<$BlogRSDURL$>
Ruth's Newsletter
Tuesday, November 15, 2011
  RAPARIGA NA LOJA DE ROUPA

Eu escrevi isto há uns anos atrás como presente de aniversário para a minha amiga Joana. Tendo em conta que foi escrito como parte de um guião e eu tenho quatro amigos cineastas, aqui está uma ideia gira para uma curta metragem. Voilá (depois ligam para o meu agente AHAHAHA).


Uma rapariga entra na loja de roupa, atraída pelos saldos. Escolhe uma dezena de possíveis combinações, entre tops, calças, vestidos, casacos e calças de ganga amontoados no seu braço direito, ainda agarrados aos respectivos cabides. Dirige-se para o vestiário no andar de cima. Distraída com o pensamento: “será que este número me serve”, choca contra a pessoa que vem no sentido contrário. Reagindo ao forte embate, a rapariga solta um gemido. O estranho envolve-a nos braços para evitar que ela caia para trás devido ao embate.

RAPARIGA
(pensando)

Idiota desastrado! Ainda por cima a agarrar-me contra ele, humft.

RAPARIGA
(Gaguejando em claro sotaque americano, ainda agarrada a ela)

Damn it, so sorry, didn’t see you...

Evitando contacto visual, a rapariga finge procurar as roupas que caíram no chão

RAPARIGA
(pensando) Estúpido Americano!

ESTRANHO
(desfazendo-se em desculpas)

Are you alright? So sorry.

RAPARIGA
(olha em sua direcção, pronta para fazer um comentário sarcástico,
mas quando o vê, sorri com brilho nos olhos.
À sua frente está o actor por quem ela tem um fraquinho)

INSERT – Música do anúncio Axe chicka waw waw

Seems we’re caught up in a Notting hill moment.

ESTRANHO
(perplexo)

Excuse me?

RAPARIGA

A common girl, bumps into the famous movie star



(NÃO TÃO) ESTRANHO
(largando-a para colocar as mãos nos bolsos, sorri desconfortável)

Right...
RAPARIGA

You don’t suppose I can persuade to come over to my house for coffee,
while I make a complete ass of myself and get a sympathy kiss?...

(NÃO TÃO) ESTRANHO
(sorrindo em modo insinuante)

Sorry, I don’t do sympathy kisses…

RAPARIGA
(divagando)

I live too far away, anyway and I would have to stick you in a most uncomfortable car, facing horrifying traffic and the not so glamorous life of the suburbs.

(apanhando as roupas do chão)

Stay away from crazy girl with lots of clothes hanging out of her arm, or enjoying the glorious portuguese sun in quiet solitude. Quite the conundrum…

(NÃO TÃO) ESTRANHO
(encantado)

Conundrum? Such a big word for a common girl.

RAPARIGA

I read!..

Ambos sorriem

(NÃO TÃO) ESTRANHO

How about you browse the store with me and help me buy my underwear?
Have no clue what to buy. My girlfriend used to do that…


RAPARIGA
(sorrindo nervosa)

Used to?...

(NÃO TÃO) ESTRANHO

Past tense.

RAPARIGA

Right! (olhando para a zona pélvica) What’s your size?

(NÃO TÃO) ESTRANHO

Have absolutely no idea.

RAPARIGA
(insinuante)

Judging by your pack, I’d say Medium large.
There’s only one way to be sure. I’ll check the size tag of what you are wearing now.

(NÃO TÃO) ESTRANHO

Not wearing any, hence the need of buying

RAPARIGA
(perdida nos seus enebriantes olhos)

Alright then, new tactic.

(procura nervosamente, um par de roupa interior, sem perceber que retira do cabide um conjunto de soutien e cuecas arrendadas a cor de rosa)

Try these!

(NÃO TÃO) ESTRANHO

Not sure, pink is my colour...

(aproximando-se dela)

Why don’t you try it on and I’ll come over
and decide if you should get that sympathy kiss…

TO BE CONTINUED…
 
Wednesday, November 02, 2011
  Exames Médicos
Deitada na maca, a fazer a ecografia mamária, o médico perguntou:

- A sua menstruação está para breve?
-Sim - respondo, a pensar se isso seria algum faux pas médico. Porquê, nota-se?
-Sim, os peitos estão tumescidos.

Fiz um esforço sobre humano para não sorrir maliciosamente. É uma palavra perfeitamente aceitável, mas estou habituada a usá-la em contextos literários de nenhum modo médicos. Seria constrangedor fazê-lo estando um estranho a apalpar-me os seios. Sendo um charmoso estranho, com um diploma médico, poderia classificar aquela frase como um namoriscar, mas nada disso. O senhor era um profissional da apalpação médica.

Porém, quando a pergunta seguinte questionava a periodicidade com que auto examinava os seios, e o seu desapontamento exclamativo ao saber que não o fazia todos os meses, surgiu-me uma ideia para um filme.

E se duas pessoas se apaixonassem num gabinete médico? Um jovem médico sente-se atraído pela encantadora paciente à qual faz um exame médico. No meio do constrangimento e da resposta fisiológica que surge quando nos apaixonamos, consigo imaginar umas peripécias bem engraçadas. Um pouco como acontece no casal de stand in nus no filme Love Actually.







Não é de génio?!
 
You never thought a life as dull would be so entertaining... Believe me. It is! A minha vida dava um filme, daqueles trágico cómicos. A sério, uma vida tão desinteressante nunca foi tão divertida...

ARCHIVES
December 2000 / March 2002 / December 2002 / February 2003 / March 2003 / April 2003 / May 2003 / July 2003 / August 2003 / September 2003 / October 2003 / November 2003 / December 2003 / January 2004 / February 2004 / March 2004 / April 2004 / May 2004 / June 2004 / July 2004 / October 2004 / November 2004 / December 2004 / January 2005 / February 2005 / March 2005 / April 2005 / June 2005 / July 2005 / August 2005 / September 2005 / November 2005 / December 2005 / January 2006 / February 2006 / March 2006 / May 2006 / July 2006 / August 2006 / September 2006 / October 2006 / November 2006 / December 2006 / January 2007 / February 2007 / March 2007 / May 2007 / June 2007 / July 2007 / August 2007 / September 2007 / October 2007 / November 2007 / December 2007 / January 2008 / February 2008 / March 2008 / April 2008 / May 2008 / June 2008 / August 2008 / September 2008 / October 2008 / November 2008 / December 2008 / January 2009 / February 2009 / March 2009 / May 2009 / June 2009 / August 2009 / September 2009 / October 2009 / November 2009 / December 2009 / February 2010 / March 2010 / May 2010 / June 2010 / July 2010 / August 2010 / October 2010 / December 2010 / January 2011 / February 2011 / March 2011 / April 2011 / June 2011 / August 2011 / October 2011 / November 2011 / February 2012 / March 2012 / April 2012 / May 2012 / June 2012 / July 2012 / September 2012 / October 2012 / November 2012 / December 2012 / January 2013 / February 2013 / March 2013 / May 2013 / October 2013 / January 2014 / February 2014 / October 2015 /


Powered by Blogger